A great piece about how live interpretation can get under the skin of history. It maybe shows how much as changed since twenty years ago when, working for the same company, I was asked by a client to provide”more buxom” female interpreters in “less authentic, shapeless” medieval gowns. I refused, we lost the contract, and (I’m pleased to report) that client later went bust.
Lucy Charles and Rosanna Heverin, costumed heritage interpreters, Tudor historians and women’s history advocates, discuss the day their interpretation of the Boleyn women passed the Bechdel Test at Hampton Court Palace, and argue for the inclusion of intelligent females in heritage interpretation every day, not just International Women’s Day.
For nearly 500 years, Anne Boleyn has been interpreted by popes, princes, ambassadors, historians, actors, writers and, for the last 20 odd years, historical interpreters. She has been the revered mother of the English Reformation, a romantic heroine, a naïve tragic victim of Henry VIII’s tyranny, and an ambitious ‘heretic.’ Anne has appeared as a named character in 41 television and film productions; her portrayal unique to her socio-political environment. Intertwined with interpretations of Anne are varied interpretations of Jane Boleyn, Lady Rochford – Anne’s sister-in-law. A darling of Henry VIII’s court before Anne came into the King’s view, Lady Rochford has been…
View original post 1,080 more words